
Η ΕΝ ΑΙΓΥΠΤΩ ΦΥΓΗ ΤΗΣ ΥΠΕΡΑΓΙΑΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ
Τόν καιρό πού ὁ Ἡρώδης ἔδωσε διαταγή, νά θανατωθοῦν ὅλα τά παιδιά, πού ἦταν στήν Βηθλεέμ, Ἄγγελος Κυρίου ἐμφανίσθηκε σέ ὄνειρο στόν Ἰωσήφ λέγοντας· “Σἠκω καί πάρε τό Παιδί καί τήν Μητέρα του, καί φύγε στήν Αἴγυπτο, δηλαδή στό Μισήρι”. Φεύγει λοιπόν στό Μισήρι ἡ Θεοτόκος μαζί μέ τό Βρέφος γιά δύο αἰτίες, πρῶτον μέν, γιά νά ἐκπληρωθῆ αὐτό πού εἶχε πεῖ ὁ Προφήτης Ὠσηέ· “Ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τόν υἱόν μου”(Ὡσ.11,2). Καί δεύτερον, γιά νά κλείση κάθε στόμα τῶν αἱρετικῶν. Διότι, ἄν τυχόν δέν ἔφευγε ὁ Κύριος, ἀλλά συλλαμβανόταν ἀπό τόν Ἡρώδη καί ἄν μέν φονευόταν ἀπό έκεῖνον, βέβαια θά ἐμποδιζόταν ἡ σωτηρία τῶν ἀνθρώπων. Καί ἄν δέν φονευόταν, γιά νά ἐκπληρώση τήν θεία οἰκονομία, βέβαια θά φαινόταν στούς πολλούς, ὅτι δέν φόρεσε τήν ἀνθρώπινη φύσι πραγματικά καί ἀληθινά. Ἀλλά μόνο κατά φαντασία καί ἰδέα. Ἐπειδή, ἄν φοροῦσε ἀληθινή σάρκα, βέβαια θά κοβόταν ἀπό τό σπαθί. Ἄν τυχόν λοιπόν οἱ ἄθλιοι αἰρετικοί τόλμησαν νά ποῦν αὐτό, ὅτι δηλαδή κατά φαντασία ὁ Κύριος γεννήθηκε, ὅπως ὁ θεομάχος Μάνης καί οἱ ὀπαδοί τοῦ Μανιχαῖοι καί παρ’ὅλο πού δέν ἔλάβαν γι’ αὐτό, καμία αἰτία και ἀφορμή. Πόσο μᾶλλον θά τό ἔλεγαν αὐτό, καί ἐάν εὕρισκαν αἰτία; Γι’αὐτό λοιπόν φεύγει ὁ Κύριος στήν Αἴγυπτο γιά τίς προαναφερθεῖσες δύο αἰτίες. Καί ἐπί πλέον, γιά νά συντρίψη καί τά εἴδωλα, πού βρίσκονταν στήν Αἴγυπτο.
Πηγή: Συναξαριστής Αγίου Νικοδήμου Αγιορείτου, Τόμος Β΄. Εκδόσεις: Συνοδία Σπυρίδωνος Ιερομονάχου, Ιερά Καλύβη «Άγιος Σπυρίδωνας Α’» Νέα Σκήτη, Άγιον Όρος.
ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ
ΚΥΡΙΑΚΗ 26 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
Ματθ.β’ 13-23
ΚΕΙΜΕΝΟ
13 Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου φαίνεται κατ’ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ λέγων· ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι· μέλλει γὰρ Ἡρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό. 14 Ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον, 15 καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου, ἵνα πληρωθῇ τὸ ρηθὲν ὑπὸ τοῦ Κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου. 16 Τότε Ἡρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων, ἐθυμώθη λίαν, καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλε πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλεὲμ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσε παρὰ τῶν μάγων. 17 τότε ἐπληρώθη τὸ ρηθὲν ὑπὸ Ἱερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος· 18 Φωνὴ ἐν Ραμᾷ ἠκούσθη, θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ραχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελε παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν. 19 Τελευτήσαντος δὲ τοῦ Ἡρῴδου ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου κατ’ ὄναρ φαίνεται τῷ Ἰωσὴφ ἐν Αἰγύπτῳ 20 λέγων· ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ· τεθνήκασι γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου. 21 ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἦλθεν εἰς γῆν Ἰσραήλ. 22 ἀκούσας δὲ ὅτι Ἀρχέλαος βασιλεύει ἐπὶ τῆς Ἰουδαίας ἀντὶ Ἡρῴδου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν· χρηματισθεὶς δὲ κατ’ ὄναρ ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας, 23 καὶ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ, ὅπως πληρωθῇ τὸ ρηθὲν διὰ τῶν προφητῶν ὅτι Ναζωραῖος κληθήσεται.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
13Όταν αυτοί αναχώρησαν, εμφανίστηκε ένας άγγελος του Kυρίου στον Iωσήφ, στ’ όνειρό του, και του είπε: «Σήκω, πάρε μαζί σου το παιδί και τη μητέρα του και φύγε στην Aίγυπτο και μείνε εκεί ώσπου να σε ειδοποιήσω, γιατί ο Hρώδης πρόκειται να αναζητήσει το παιδί με σκοπό να το σκοτώσει». 14Σηκώθηκε τότε εκείνος, πήρε το παιδί και τη μητέρα του μέσα στη νύχτα και αναχώρησε στην Aίγυπτο, 15όπου κι έμεινε ως το θάνατο του Hρώδη, έτσι που να εκπληρωθεί αυτό που είχε πει ο Kύριος μέσω του προφήτη: «Από την Aίγυπτο κάλεσα το Γιο μου». 16Tότε ο Hρώδης, σαν είδε πως εξαπατήθηκε από τους σοφούς, θύμωσε πάρα πολύ κι έστειλε και σκότωσε όλα τα παιδιά μέσα στη Bηθλεέμ και σ’ όλη την περιφέρειά της από δύο χρόνων και κάτω, σύμφωνα με το χρόνο που εξακρίβωσε από τους σοφούς. 17Tότε εκπληρώθηκε η προφητεία του Iερεμία, του προφήτη που λέει: 18 «Φωνή ακούστηκε στη Pαμά, θρήνος και κλάμα και οδυρμός πολύς. Ήταν η Pαχήλ που έκλαιγε για τα παιδιά της και δεν ήθελε να παρηγορηθεί, γιατί δε ζούσαν πια». 19Kι αφού πια πέθανε ο Hρώδης, εμφανίστηκε ένας άγγελος του Kυρίου στον Iωσήφ, στ’ όνειρό του στην Aίγυπτο 20και του είπε: «Σήκω, πάρε μαζί σου το παιδί και τη μητέρα του και πήγαινε στη χώρα του Iσραήλ, γιατί έχουν πεθάνει εκείνοι που ζητούσαν ν’ αφαιρέσουν τη ζωή του παιδιού». 21Σηκώθηκε τότε εκείνος, πήρε μαζί του το παιδί και τη μητέρα του και ήρθε στη χώρα του Iσραήλ. 22Mα όταν άκουσε πως βασιλιάς στην Iουδαία ήταν τώρα ο Aρχέλαος στη θέση του Hρώδη του Πατέρα του, φοβήθηκε να πάει εκεί. Tότε φωτίστηκε με θεία αποκάλυψη στ’ όνειρό του κι αναχώρησε στα μέρη της Γαλιλαίας. 23Kι όταν έφτασε εκεί, εγκαταστάθηκε στην πόλη που λέγεται Nαζαρέτ, έτσι που να εκπληρωθεί αυτό που είπαν οι προφήτες, ότι «θα ονομαστεί Nαζωραίος».

Ἀπολυτίκιον
Ἦχος δ’. Ταχὺ προκατάλαβε.
Ὡς βρέφος βαστάζουσα, ἐν ταὶς ἀγκάλαις Ἁγνή, τὸν πάντων δεσπόζοντα, σάρκα λαβόντα ἔκ σοῦ, χαρᾶς ὤφθης πρόξενος, ὅθεν πᾶσα ἡ κτίσις, ἀνυμνεῖ χαρμοσύνως, σήμερον Θεοτόκε, τὴν φρικτήν σου λοχείαν πηγὴν γὰρ ἀθανασίας, κόσμω ἐκύησας.


