BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ΓΑΛΙΛΑΙΑ - ECPv5.4.0.2//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ΓΑΛΙΛΑΙΑ
X-ORIGINAL-URL:https://galilea.gr
X-WR-CALDESC:ΓΑΛΙΛΑΙΑ - Εκδηλώσεις
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Athens
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Athens:20200914T070000
DTEND;TZID=Europe/Athens:20200914T170000
DTSTAMP:20260712T073610
CREATED:20200912T171939Z
LAST-MODIFIED:20200914T041338Z
UID:16548-1600066800-1600102800@galilea.gr
SUMMARY:ΥΨΩΣΙΣ ΤΙΜΙΟΥ & ΖΩΟΠΟΙΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ - (Ζωντανή μετάδοση)
DESCRIPTION:[vc_row][vc_column width=”1/4″][vc_single_image image=”16550″ img_size=”medium” alignment=”center”][/vc_column][vc_column width=”3/4″][vc_column_text]Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΥΨΩΣΙΣ ΤΙΜΙΟΥ & ΖΩΟΠΟΙΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ. Ζωντανή μετάδοση από την Ιστοσελίδα μας ΕΔΩ   (Ραδιοτηλεοπτική μετάδοση). \nΔιαβάστε την ακολουθία της Υψώσεως του Τιμίου Σταυρού ΕΔΩ[/vc_column_text][vc_separator color=”juicy_pink” style=”shadow” border_width=”10″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] \nὝΨΩΣΙΣ ΤΟΥ ΤΙΜΙΟΥ ΚΑ ΖΩΟΠΟΙΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ\nὉ Κωνσταντίνος ὁ Μέγας καί Ίσαπόστολος\, πρῶτος ἀνάμεσα στούς βασιλεῖς τῆς παλαιᾶς Ρώμης\, δέχθηκε τόν Χριστιανισμό. Αὐτός λοιπόν ἔχοντας πόλεμο\, ὄπως  ἰσχυρίζονται μερικοί\, στήν Ρώμη κατά τοῦ Μάγνεντιου\,ὅπως ὅμως λέγουν μερικοί ἄλλοι στόν ποταμό τοῦ Δουνάβεως κατά τῶν Σκυθῶν καί βλέποντας τό στράτευμα τῶν ἐχθρῶν\, ὅτι ἦταν περισσότερο ἀπό τό δικό του\, βρισκόταν σέ ἀπορία καί φόβο. Ἐνῶ λοιπόν βρισκόταν σέ τέτοια κατάστασι\, φάνηκε κατά τό μεσημέρι τύπος τοῦ Σταυροῦ στόν οὐρανό\, σχηματισμένος μέ ἀστέρια. Καί τριγύρω στόν Σταυρό φάνηκαν γράμματα τυπωμένα καί αὐτά μέ ἀστέρια μέ ρωμαϊκά\, δηλαδή λατινικά στοιχεῖα\, τά ὁποία ἔλεγαν τά ἑξῆς “‘Εν τούτω νίκα”. Ἀμέσως λοιπόν\, ἀφοῦ κατασκεύασε ἕνα Σταυρό\, ὅμοιο μέ ἐκεῖνον\, πού φάνηκε στόν οὐρανό\, πρόσταξε νά προπορεύεται τοῦ στρατεύματος. Ἕπειτα συμπλέκεται μέ τούς ἐχθρούς καί τούς νικᾶ ὁλοκληρωτικά\, ὥστε οἱ περισσότεροι ἀπό ἐκείνους θανατώθηκαν\, ἐνῶ οἱ ἄλλοι\, ἔφυγαν ἀπό τόν φόβο τους. Ὁπότε ἀπό τό θαύμα αὐτό\, ἀφοῦ κατάλαβε τήν δύναμι τοῦ Σταυρωθέντος καί πίστευσε\, ὅτι αὐτός μόνος εἶναι ἀληθινός Θεός\, βαπτίστηκε μέ τήν μητέρα του.\nΤότε λοιπόν στέλνει τήν μητέρα του Ἑλένη στά Ἱεροσόλυμα\, ἀφενός μέ\, γιά νά προσκυνήση καί μέ λαμπρότητα νά τιμήση τόν ζωοποίο Τάφο τοῦ Κυρίου καί τούς λοιπούς Ἁγίους Τόπους καί ἀφετέρου\, γιά νά ζητήση μέ σπουδή νά βρῆ τόν τίμιο Σταυρό τοῦ Θεανθρώπου Σωτῆρος\, τόν ὁποῖο καί τούς ἄλλους δύο σταυρούς στούς ὁποίους σταυρώθηκαν οἱ δύο ληστές. Βρῆκε ἀκόμη καί τα καρφιά. Ἐπειδή ὅμως ἡ βασίλισσα βρισκόταν σέ ἀπορία\, ποιός ἀπό τούς τρεῖς νά εἶναι ὁ Σταυρός τοῦ Κυρίου\, μέ τό θαῦμα πού ἔγινε στήν πεθαμένη χήρα γυναῖκα\, ἡ ὁποία ἀναστήθηκε μόλις ἄγγισε στόν Σταυρό τοῦ Κυρίου\, μέ τό θαῦμα αὐτό\, λέω\, τόν ἀναγνώρισε. Ἐνῶ οἱ ἄλλοι δύο σταυροί τῶν ληστῶν δέν ἔκαναν παρόμοιο θαῦμα.\nΤότε λοιπόν ἀσπάσθηκε καί προσκύνησε τόν τίμιο Σταυρό μέ πολλή εὐλάβεια καίπίστι\, τόσο ἡ βασίλισσα Ἑλένη\, ὅσο καί ὅλη ἡ σύγκλητος τῶν ἀρχόντων\, πού ἦταν μαζί της. Ἐπειδή ὅμως ζητοῦσε καί ὅλος ὁ λαός τῶν Χριστιανῶν νά τόν προσκυνήση καί νά τόν ἀσπασθῆ\, λόγω τοῦ πλήθους ὅμως ἦταν ἀδύνατο νά γίνη αὐτό γιά τόν λόγ αὐτόν\, κατά δεύτερο λόγο\, ζήτησαν τουλάχιστον νά δοῦν μόνο τήν γλυκύτατη θεωρία τοῦ τιμίου Σταυροῦ καί ἔτσι μόνο μέ τήν θεωρία νά εὐχαριστήσουν τόν πόθο τους πρός αὐτόν. Ἕτσι ὁ τότε μακαριώτατος Πατριάρχης τῶν Ἱεροσολύμων Μακάριος ἀνἐβηκε ἐπάνω  στόν ἄμβωνα καί\, ἀφοῦ σήκωσε ψηλά μέ τά δύο του χέρια τόν τίμιο Σταυρό\, τόν ἔδειξε φανερά σέ ὅλους τούς παρευρισκόμενους Χριστιανούς\, οἱ ὁποῖοι μόλις τόν εἶδαν\, φώναξαν μέ τήν καρδιά τους ὅλοι μαζί τό “Κύριε ἐλέησον”. ἁπό τότε λοιπόν πρόσταξαν οἱ θειότατοι καί θεόπνευστοι Πατέρες τῆς Ἐκκλησίας\, νἀ ἑορτάζουν ὅλοι οἱ Χριστιανοί τήν σημερινή ἡμέρα\, αὐτή τήν τίμια καί παγκόσμια Ὕψωσι τοῦ θείου Σταυροῦ πρός δόξαν τοῦ Χριστοῦ τοῦ ἀληθινοῦ Θεοῦ μας ὁ ὁποῖος καρφῶθηκε σ’ αὐτό. \n  \nΠηγή: Συναξαριστής Αγίου Νικοδήμου Αγιορείτου\, Τόμος Α΄. Εκδόσεις: Συνοδία Σπυρίδωνος Ιερομονάχου\, Ιερά Καλύβη «Άγιος Σπυρίδωνας Α’» Νέα Σκήτη\, Άγιον Όρος. \nΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ\nΥΨΩΣΙΣ ΤΙΜΙΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ\nΙω. ιθ΄ 6-11\,13-20\, 25-28\, 30-35\n[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text] \nΚΕΙΜΕΝΟ\n6 καὶ λέγει αὐτοῖς· ἴδε ὁ ἄνθρωπος. ὅτε οὖν εἶδον αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ὑπηρέται\, ἐκραύγασαν λέγοντες· σταύρωσον σταύρωσον αὐτόν. λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς καὶ σταυρώσατε· ἐγὼ γὰρ οὐχ εὑρίσκω ἐν αὐτῷ αἰτίαν. 7 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· ἡμεῖς νόμον ἔχομεν\, καὶ κατὰ τὸν νόμον ἡμῶν ὀφείλει ἀποθανεῖν\, ὅτι ἑαυτὸν Θεοῦ υἱὸν ἐποίησεν. 8 Ὅτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πιλᾶτος τοῦτον τὸν λόγον\, μᾶλλον ἐφοβήθη\, 9 καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν καὶ λέγει τῷ Ἰησοῦ· πόθεν εἶ σύ; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπόκρισιν οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ. 10 λέγει οὖν αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· ἐμοὶ οὐ λαλεῖς; οὐκ οἶδας ὅτι ἐξουσίαν ἔχω σταυρῶσαί σε καὶ ἐξουσίαν ἔχω ἀπολῦσαί σε; 11 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· οὐκ εἶχες ἐξουσίαν οὐδεμίαν κατ’ ἐμοῦ\, εἰ μὴ ἦν σοι δεδομένον ἄνωθεν· διὰ τοῦτο ὁ παραδιδούς μέ σοι μείζονα ἁμαρτίαν ἔχει. \n13 ὁ οὖν Πιλᾶτος ἀκούσας τοῦτον τὸν λόγον ἤγαγεν ἔξω τὸν Ἰησοῦν\, καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ βήματος εἰς τόπον λεγόμενον Λιθόστρωτον\, ἑβραϊστὶ δὲ Γαββαθᾶ· 14 ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα\, ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη· καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις· ἴδε ὁ βασιλεὺς ὑμῶν. 15 οἱ δὲ ἐκραύγασαν· ἆρον ἆρον\, σταύρωσον αὐτόν. λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· τὸν βασιλέα ὑμῶν σταυρώσω; ἀπεκρίθησαν οἱ ἀρχιερεῖς· οὐκ ἔχομεν βασιλέα εἰ μὴ Καίσαρα. 16 τότε οὖν παρέδωκεν αὐτὸν αὐτοῖς ἵνα σταυρωθῇ. 17 Παρέλαβον δὲ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἤγαγον· καὶ βαστάζων τὸν σταυρὸν αὐτοῦ ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον κρανίου τόπον\, ὃς λέγεται ἑβραϊστὶ Γολγοθᾶ\, 18 ὅπου αὐτὸν ἐσταύρωσαν\, καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄλλους δύο ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν\, μέσον δὲ τὸν Ἰησοῦν. 19 ἔγραψε δὲ καὶ τίτλον ὁ Πιλᾶτος καὶ ἔθηκεν ἐπὶ τοῦ σταυροῦ· ἦν δὲ γεγραμμένον· Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων. 20 τοῦτον οὖν τὸν τίτλον πολλοὶ ἀνέγνωσαν τῶν Ἰουδαίων\, ὅτι ἐγγὺς ἦν τῆς πόλεως ὁ τόπος ὅπου ἐσταυρώθη ὁ Ἰησοῦς· καὶ ἦν γεγραμμένον ἑβραϊστί\, ἑλληνιστί\, ρωμαϊστί. \n25 Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν. εἱστήκεισαν δὲ παρὰ τῷ σταυρῷ τοῦ Ἰησοῦ ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ ἡ ἀδελφὴ τῆς μητρὸς αὐτοῦ\, Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ καὶ Μαρία ἡ Μαγδαληνή. 26 Ἰησοῦς οὖν ἰδὼν τὴν μητέρα καὶ τὸν μαθητὴν παρεστῶτα ὃν ἠγάπα\, λέγει τῇ μητρὶ αὐτοῦ· γύναι\, ἴδε ὁ υἱός σου. 27 εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια. 28 Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι πάντα ἤδη τετέλεσται\, ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή\, λέγει· διψῶ. \n30 ὅτε οὖν ἔλαβε τὸ ὄξος ὁ Ἰησοῦς εἶπε\, τετέλεσται\, καὶ κλίνας τὴν κεφαλὴν παρέδωκε τὸ πνεῦμα. 31 Οἱ οὖν Ἰουδαῖοι\, ἵνα μὴ μείνῃ ἐπὶ τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ\, ἐπεὶ παρασκευὴ ἦν· ἦν γὰρ μεγάλη ἡ ἡμέρα ἐκείνη τοῦ σαββάτου· ἠρώτησαν τὸν Πιλᾶτον ἵνα κατεαγῶσιν αὐτῶν τὰ σκέλη\, καὶ ἀρθῶσιν. 32 ἦλθον οὖν οἱ στρατιῶται\, καὶ τοῦ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ σκέλη καὶ τοῦ ἄλλου τοῦ συσταυρωθέντος αὐτῷ· 33 ἐπὶ δὲ τὸν Ἰησοῦν ἐλθόντες ὡς εἶδον αὐτὸν ἤδη τεθνηκότα\, οὐ κατέαξαν αὐτοῦ τὰ σκέλη\, 34 ἀλλ’ εἷς τῶν στρατιωτῶν λόγχῃ αὐτοῦ τὴν πλευρὰν ἔνυξε\, καὶ εὐθέως ἐξῆλθεν αἷμα καὶ ὕδωρ. 35 καὶ ὁ ἑωρακὼς μεμαρτύρηκε\, καὶ ἀληθινὴ αὐτοῦ ἐστιν ἡ μαρτυρία\, κἀκεῖνος οἶδεν ὅτι ἀληθῆ λέγει\, ἵνα καὶ ὑμεῖς πιστεύσητε. [/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text] \nΜΕΤΑΦΡΑΣΗ\n6Mόλις τον είδαν οι αρχιερείς και οι υπηρέτες\, κραύγασαν λέγοντας: «Σταύρωσέ τον! Σταύρωσέ τον!»  Tους λέει ο Πιλάτος: «Πάρτε τον\, γιατί εγώ δε βρίσκω σ’  αυτόν καμιά ενοχή».  7Oι Iουδαίοι του αποκρίθηκαν: «Eμείς έχουμε νόμο και σύμφωνα με το νόμο το δικό μας\, πρέπει να θανατωθεί\, γιατί παρουσίασε τον εαυτό του ως Γιο του Θεού!»  8Όταν ο Πιλάτος άκουσε το πράγμα αυτό\, φοβήθηκε πιο πολύ. 9Έτσι\, ξαναμπήκε στο Διοικητήριο και ρωτάει τον Iησού: «Ποια είναι η καταγωγή σου;» O Iησούς όμως δεν του έδωσε απάντηση. 10Tου λέει τότε ο Πιλάτος: «Σε μένα δεν αποκρίνεσαι; Δεν το ξέρεις πως έχω την εξουσία να σε σταυρώσω και την εξουσία να σε αφήσω ελεύθερο;» 11O Iησούς του απάντησε: «Δε θα είχες καμιά εξουσία πάνω μου\, αν δε σου είχε δοθεί η εξουσία αυτή από το Θεό. Γι’  αυτό και η αμαρτία εκείνου που με παρέδωσε σε σένα είναι μεγαλύτερη».\n13O Πιλάτος\, λοιπόν\, όταν άκουσε την απειλή αυτή\, έφερε τον Iησού έξω και κάθισε ο ίδιος στην έδρα\, στον τόπο που ονομάζεται Λιθόστρωτο\, και στα εβραϊκά Γαββαθά. 14H ώρα ήταν περίπου δώδεκα το μεσημέρι\, παραμονή του Πάσχα. Λέει τότε ο Πιλάτος στους Iουδαίους: «Δείτε το βασιλιά σας!»  15Kι εκείνοι κραύγασαν: «Πάρτον πια! Πάρτον πια! Σταύρωσέ τον!»  Tους λέει ο Πιλάτος: «Tο βασιλιά σας να σταυρώσω;» Aποκρίθηκαν οι αρχιερείς: «Δεν έχουμε άλλον βασιλιά\, παρά μόνο τον Kαίσαρα!»  16Tότε πλέον τον παρέδωσε σ’  αυτούς ο Πιλάτος για να σταυρωθεί. Tον παρέλαβαν\, λοιπόν\, τον Iησού κι αναχώρησαν.\n17Έτσι\, κουβαλώντας ο ίδιος το σταυρό του\, βγήκε στην τοποθεσία που ονομάζεται Tόπος Kρανίου και στα εβραϊκά Γολγοθάς. 18Eκεί τον σταύρωσαν\, και μαζί με αυτόν άλλους δύο\, τον ένα από τη μια μεριά και τον άλλο από την άλλη\, και στη μέση τον Iησού. 19Έγραψε και μια επιγραφή ο Πιλάτος και την τοποθέτησε πάνω στο σταυρό. H επιγραφή έλεγε: O IHΣOYΣ O NAZΩPAIOΣ\, O BAΣIΛIAΣ TΩN IOYΔAIΩN. 20Kαι την επιγραφή αυτή τη διάβασαν πολλοί από τους Iουδαίους\, γιατί ήταν κοντά στην πόλη ο τόπος όπου σταυρώθηκε ο Iησούς\, και ήταν γραμμένη στα εβραϊκά\, στα ελληνικά και στα λατινικά. \n25Eνώ\, λοιπόν\, οι στρατιώτες τα έκαναν αυτά\, εκεί κοντά στο σταυρό του Iησού στέκονταν η μητέρα του και η αδελφή της μητέρας του\, η Mαρία η γυναίκα του Kλωπά\, και η Mαρία η Mαγδαληνή. 26O Iησούς\, λοιπόν\, όταν είδε τη μητέρα του και το μαθητή\, που ιδιαίτερα αγαπούσε\, να της συμπαραστέκεται\, λέει στη μητέρα του: «Γυναίκα\, να ο γιος σου».  27Έπειτα λέει στο μαθητή: «Nα η μητέρα σου».  Kαι από εκείνη την ώρα\, την πήρε ο μαθητής στο σπίτι του.   28Ύστερα απ’  αυτά\, γνωρίζοντας ο Iησούς πως όλα έχουν πια τελειώσει\, για να εκπληρωθεί η Γραφή\, λέει: «Διψώ». \n30Kι όταν ο Iησούς γεύτηκε το ξίδι\, είπε: «Tετέλεσται»!  κι αφού έγειρε το κεφάλι του\, παρέδωσε το πνεύμα του.  31Oι Iουδαίοι\, στο μεταξύ\, επειδή ήταν Παρασκευή η ημέρα εκείνη\, και για να μη μείνουν τα σώματα πάνω στο σταυρό το Σάββατο\, γιατί ήταν γιορτή μεγάλη το Σάββατο εκείνο\, ζήτησαν από τον Πιλάτο να διατάξει να σπάσουν τα σκέλη τους και να τους μεταφέρουν από εκεί. 32Ήρθαν τότε οι στρατιώτες κι έσπασαν τα σκέλη του πρώτου και του άλλου\, που είχαν σταυρώσει μαζί του. 33Mα σαν ήρθαν στον Iησού και διαπίστωσαν πως είχε κιόλας πεθάνει\, δεν του έσπασαν τα σκέλη\, 34αλλά ένας από τους στρατιώτες τρύπησε το πλευρό του με τη λόγχη\, κι αμέσως βγήκε αίμα και νερό. 35Kι αυτός που τα έχει δει αυτά με τα ίδια του τα μάτια\, τα έχει βεβαιώσει με τη μαρτυρία του και είναι αληθινή η μαρτυρία του. Kαι ξέρει αυτός\, πως αυτά που λέει είναι η αλήθεια\, ώστε να πιστέψετε κι εσείς.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”9733″ img_size=”medium”][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_column_text] \nἈπολυτίκιον\n Ἦχος α’. \nΣῶσον Κύριε τὸν λαόν σου καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονομίαν σου\, νίκας τοῖς Βασιλεῦσι κατὰ βαρβάρων δωρούμενος καὶ τὸ σὸν φυλάττων διὰ τοῦ Σταυροῦ σου πολίτευμα. \n[/vc_column_text][vc_btn title=”Ακούστε ΕΔΏ το απολυτίκιο της Υψώσεως του Τιμίου Σταυρού (No 12)” style=”3d” shape=”round” color=”pink” i_icon_fontawesome=”fa fa-music” add_icon=”true” link=”url:https%3A%2F%2Fgalilea.gr%2F%25cf%2585%25ce%25bc%25ce%25bd%25ce%25bf%25ce%25b9-%25ce%25b1%25cf%2580%25ce%25bf%25ce%25bb%25cf%2585%25cf%2584%25ce%25b9%25ce%25ba%25ce%25b9%25ce%25b1%2F|||”][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”9590″ img_size=”medium”][/vc_column][/vc_row]
URL:https://galilea.gr/event/%cf%85%cf%88%cf%89%cf%83%ce%b9%cf%83-%cf%84%ce%b9%ce%bc%ce%b9%ce%bf%cf%85-%ce%b6%cf%89%ce%bf%cf%80%ce%bf%ce%b9%ce%bf%cf%85-%cf%83%cf%84%ce%b1%cf%85%cf%81%ce%bf%cf%85-%ce%b6%cf%89%ce%bd%cf%84/
LOCATION:ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΜΕΓΑΛΟΜΑΡΤΥΡΟΣ ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΛΑΡΙΣΗΣ\, Λεωφ.Κ.Καραμανλή καί Αρκαδίου\, ΛΑΡΙΣΑ\, ΛΑΡΙΣΗΣ\, 41336\, Ελλάδα
CATEGORIES:ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ
END:VEVENT
END:VCALENDAR