BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ΓΑΛΙΛΑΙΑ - ECPv5.4.0.2//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ΓΑΛΙΛΑΙΑ
X-ORIGINAL-URL:https://galilea.gr
X-WR-CALDESC:ΓΑΛΙΛΑΙΑ - Εκδηλώσεις
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Athens
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Athens:20260510T073000
DTEND;TZID=Europe/Athens:20260510T103000
DTSTAMP:20260509T133445
CREATED:20260506T140413Z
LAST-MODIFIED:20260506T142334Z
UID:52849-1778398200-1778409000@galilea.gr
SUMMARY:ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΣΑΜΑΡΕΙΤΙΔΟΣ 10 Μαΐου  2026 - ΑΓΙΟΥ ΣΙΜΩΝΟΣ ΤΟΥ ΖΗΛΩΤΟΥ (Ζωντανή μετάδοση).
DESCRIPTION:[vc_row][vc_column width=”1/4″][vc_single_image image=”27911″ img_size=”medium”][/vc_column][vc_column width=”3/4″][vc_column_text] \nΚΥΡΙΑΚΗ  ΤΗΣ ΣΑΜΑΡΕΙΤΙΔΟΣ – ΑΓΙΟΥ ΣΙΜΩΝΟΣ ΤΟΥ ΖΗΛΩΤΗ\n \nΖωντανή μετάδοση από την Ιστοσελίδα μας ΕΔΩ \n (Ραδιοτηλεοπτική μετάδοση). \nμε θέμα λειτουργικού κηρύγματος: \n«Αναμονἠ» \nΔιαβάστε την ακολουθία της Κυριακής της Σαμαρείτιδος ΕΔΩ \n[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] \nΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΣΑΜΑΡΕΙΤΙΔΟΣ\n   Τὴν Πέμπτη ἀπὸ τοῦ Πάσχα Κυριακή τὴν τῆς Σαμαρείτιδος ἑορτὴν ἐορτάζομεν.   Ὁ Ἰησοῦς ἔφυγε ἀπὸ τὴν Ἰουδαία καὶ ἐρχόμενος πρὸς τὴν Γαλιλαία θεώρησε ὅτι ἔπρεπε νὰ περάσει κι ἀπὸ τὴν Σαμάρεια. Κουρασμένος ἀπὸ τὴν πεζοπορία στάθηκε στο ἀρχαῖο Φρέαρ τοῦ Ἰακὼβ ἔξω ἀπὸ τὴν Πόλη Συχὲμ νὰ ξεκουραστεῖ. Ἐκεῖ πάνω στὸ φρέαρ τοῦ Ἰακὼβ «κεκοπιακώς» ἀπὸ τὴ μεγάλη ἀναζήτηση τῆς ἀνθρώπινης ψυχῆς\, κάθεται ὁ Ἰησοῦς καὶ περιμένει μέσα στὴ λάβα τοῦ μεσημεριοῦ. Περιμένει τὴ Σαμαρείτισσα. Ὁ Ἰησοῦς θέλει νὰ συναντήσει τὴν Σαμαρείτισσα ἐδῶ σ´ ἕναν τόπο ποὺ ἀνήκει στοὺς Σαμαρεῖτες καί εἶναι ἕνας τόπος γι᾽ αὐτοὺς ἱερός. Τὸ πηγάδι αὐτὸ τὸ ἄνοιξε ὁ Πατριάρχης Ἰακὼβ καὶ τὸ δώρισε στὸν γιὸ τοῦ Ἰωςὴφ καὶ τοὺς ἀπογόνους του καί ἀντιπροσωπεύει συμβολικὰ τὴν ὑπόσχεση γιὰ τὸν Εὐαγγελισμὸ καὶ τῶν ἄλλων ἀνθρώπων\, ἐκτός τῶν Ἑβραίων. Μέσα στὴ λάβα τοῦ μεσημεριοῦ φθάνει στὸ πηγάδι μιὰ Σαμαρείτισσα γυναῖκα. Ὁ Ἰησοῦς τῆς μιλᾶ πρῶτος καῖ τῆς ζητᾶ νὰ τοῦ δώσει νὰ πιεῖ. «Δὸς μοὶ πιεῖν!» τῆς λέγει. Στὸ στόμα τοῦ Ἰησοῦ τοῦτο τὸ αἴτημα δὲν σημαίνει ἁπλῶς δῶσε μου λίγο νερὸ νὰ ξεδιψάσω! Ἀλλὰ αὐτὸ τὸ αἴτημα ἔχει παγκόσμια ἔννοια καὶ δὲν ἀπευθύνεται μονάχα στὴ Σαμαρείτισσα\, ἀλλὰ στὸν κάθε ἄνθρωπο: Διψάω γιὰ σένα! Διψάω νὰ μπῶ στὴ ζωή σου\, νὰ τὴν διαποτίσω\, νὰ ἑνωθῶ μαζί σου! Διψάω γιὰ ὅ\,τι δικό σου νὰ γίνει καὶ δικό μου. Θέλω νὰ πάρω ἀπὸ σένα καὶ νὰ σοῦ δώσω… \n   Ἀκούγοντας ἡ γυναίκα τὸ λόγο του ξαφνιάζεται. Πῶς ἕνας Ἰουδαῖος ἔχει τό θράσος νά ἀπευθύνεται σὲ μιὰ γυναῖκα καὶ μάλιστα Σαμαρείτισσα\, ἐφ´ ὅσον οἱ Ἰουδαῖοι ἐχθρεύονταν τοὺς Σαμαρεῖτες. Ὁ Κύριος ὅμως ποὺ ἢρθε γιὰ νὰ ἑνώσει τοὺς ἐχθροὺς μὲ ἀγάπη τῆς ἀπαντᾷ: «Εἰ ἤδεις τὴν δωρεὰν τοῦ Θεοῦ καὶ τὶς ἔστω ὁ λέγων σοί\, δὸς μοὶ πιεῖν\, σὺ ἄν ἤτησας αὐτόν». Ἡ Σαμαρείτισσα δὲν γνωρίζει αὐτὴ τὴν θεϊκὴ δωρεὰ τῆς ἄπειρης ἀγάπης τοῦ Ἰησοῦ\, ὡστόσο ἐντυπωσιάζεται ἀπὸ τὰ λόγια του. Ὁ Ἰησοῦς συνεχίζει νὰ τῆς ἀποκαλύπτεται: «Ὅς δ´ ἄν πίη ἐκ τοῦ ὕδατος οὖ ἐγὼ δώσω αὐτῷ\, γενήσεται ἐν αὐτῷ πηγὴ ὕδατος ἀλλομένου εἰς ζωὴν αἰώνιον». Ἀσφαλῶς δὲν κατάλαβε ἡ Σαμαρείτισσα τὸ πνευματικὸ βάθος τῶν λόγων του ἀλλὰ κατάλαβε πὼς ἔχει μπροστά της ἕναν ἅγιο ἄνθρωπο καὶ μὲ κάποιο σεβασμὸ τοῦ λέγει: «Κύριε δὸς μοὶ τοῦτο τὸ ὕδωρ\, ἴνα μὴ διψῶ μηδὲ ἔρχομαι ἐνθάδε ἀντλεῖν». Κι ὁ Ἰησοῦ ποὺ γνώριζε τὴν κατάσταση τῆς προσωπικῆς της ζωῆς τὴν προσκαλεῖ νὰ γωνάξει τὸν ἄνδρα της. -«Οὐκ ἔχω ἄνδρα» τοῦ ἀπαντᾷ. Καὶ λέει τὴν ἀλήθεια κι ὁ Χριστὸς ποὺ γνωρίζει τὰ πάντα τῆς φανερώνει τὴ ζωή της:-Καλῶς εἴπας ὅτι «ἄνδρα οὐκ ἔχω»\, πέντε γὰρ ἄνδρας ἔσχες καὶ νῦν ὅν ἔχεις οὐκ ἔστί σου ἀνήρ\, τοῦτο ἀληθὲς εἴρηκας». Τὴν ἀλήθεια εἶπε καὶ ἡ κατάσταση της δὲν ἦταν καταδικαστέα ἀπὸ τὸν Νόμο\, ἀλλὰ ἐπιτρεπτή\, ἐφ´ ὅσον ἀγκοοῦσε τὴν Εὐαγγελικὴ διδαχὴ τῆς μίας καὶ μοναδικῆς μόνιμης συζυγικῆς ἕνωσης.\n   Ἡ Σαμαρείτισσα μὲ τὴν ἀποκάλυψη αὐτὴ τῆς προσωπικῆς της ζωῆς θαυμάζει τὸν Ἰησοῦ καὶ θεωρεῖ ὅτι εἶναι ἕνας Προφήτης κι ἐπειδὴ δὲν ἀντέχει νὰ μιλάει γιὰ τὴν ἰδιωτική της ζωὴ στρέφει τὴ συζήτηση πρὸς ἄλλο θέμα\, στὴ διαμάχη Ἰουδαίων καὶ Σαμαρειτῶν. Ποῦ δηλαδή πρέπει νὰ λατρεύεται ὁ Θεὸς στόν Ναὸ\, ὅπως λέγουν οἱ Ἰουδαῖοι ἤ στὸ ὅρος Γαριζὶν\, ὅπως ἰσχυρίζονται οἱ Σαμαρεῖτες. Ὁ Ἰησοῦς δὲν ἐπιμένει ἄλλο στήν προσωπικὴ ζωὴ τῆς γυναῖκας γι᾽ αὐτὸ καὶ τὴν ἀκολουθεῖ στὸ ἐπίπεδο τῆς συζήτησης ποὺ ἐκείκη θέλει καὶ διακηρύττει τὴν μεγάλη ἀλήθεια: «Πνεῦμα ὁ Θεὸς καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν ἐν Πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν…». Καὶ τῆς τονίζει ὅτι ἔρχεται ἡ ὥρα καὶ βρίσκεται πολὺ κοντά πού «Οἱ ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ προσκυνήσουσι τῷ Πατρὶ ἐν Πνεύματι κι ἀληθείᾳ». Κι ὁλοκληρώνοντας τὴ φράση Του ἀποκαλύπτει ὅτι: «Καὶ γὰρ ὁ Πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν». ‘Ο Θεὸς εἶναι Πνεῦμα καὶ συνεχίζει ἀδιάκοπα νὰ ἀναζητᾶ καὶ νὰ ἀνασταίνει καινούργιους προσκυνητὲς ἐν πνεύματι κι ἀληθείᾳ.\n   Ὕστερα ἀπὸ αὐτὴ τὴ συνάντηση ἡ Σαμαρείτισσα ἄλλαξε ριζικά\, ἔγινε μία ὁλοφώτεινη ἱεραπόστολος ποὺ παντοῦ κήρυττε ὅσα τῆς ἀποκάλυψε ὁ Ἰησοῦς Χριστός. Βαπτίσθηκε κι ὀνομάσθηκε Φωτεινὴ καὶ κοντὰ στὸ Χριστὸ\, τὸ Φῶς τό ἀληθινὸ\, ὁδήγησε ὅλη τὴν οἰκογένεια της\, τοὺς δύο γιοὺς της καὶ τὶς πέντε ἀδελφές της κι ὅλοι μαζὶ μετὰ τὴν ἀνάληψη τοῦ Κυρίου σκορπίσθηκαν στὰ πέρατα τῆς γῆς νὰ κηρύξουν ὅτι: «Πνεῦμα ὁ Θεὸς καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν ἐν Πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν». Συνελήφθησαν ἀπὸ τοὺς εἰδωλολάτρες στὴ Ρώμη κι ὁδηγήθηκαν ἐνώπιον τοῦ αὐτοκράτορα Νέρωνα κι ὕστερα ἀπὸ φρικτὰ βασανιστήρια νικηφόρως πέρασαν στὴ Βασιλεία τοῦ Χριστοῦ γιὰ νὰ ζοῦν αἰωνίως κοντά του στὴν Πηγὴ τῆς αἰώνιας Ζωῆς «ἐν Πνεύματι».\n   Ἡ Σαμαρείτισσα ξεκίνησε ἀπὸ τὸ φρέαρ τοῦ Ἰακὼβ τῆς Σαμάρειας\, ἀπογοητευμένη ἀπὸ τὰ παραστρατήματα της\, ἀναζητᾶ τὸ ὕδωρ τὸ ζῶν γιὰ νὰ σβήσει τὴν πνευματική της δίψα κι ἀξιώθηκε νὰ συναντήσει στὸ Φρέαρ τοῦ Ἰακὼβ τὴν Πηγὴ τῆς Ζωῆς\, ποὺ ὄχι μόνο ἱκανοποίησε τὴ δίψα τῆς\, ἀλλὰ ὁδήγησε κι ἄλλους πολλὺς «ἀληθινοὺς προσκυνητὲς» πρὸς τὴν Αἰώνιο Πηγή. \n \nΠηγή: Μορφές από το Συναξάρι\, Ιωάννας Κατσούλα\, Εκδόσεις ΑΘΩΣ\, ΑΘΗΝΑ 2010. \nΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ\nΚΥΡΙΑΚΗ 3 ΜΑΙΟΥ\nΙωαν.δ’ 5-42 \n[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text] \nΚΕΙΜΕΝΟ\n5 ἔρχεται οὖν εἰς πόλιν τῆς Σαμαρείας λεγομένην Συχάρ\, πλησίον τοῦ χωρίου ὃ ἔδωκεν Ἰακὼβ Ἰωσὴφ τῷ υἱῷ αὐτοῦ· 6 ἦν δὲ ἐκεῖ πηγὴ τοῦ Ἰακώβ. ὁ οὖν Ἰησοῦς κεκοπιακὼς ἐκ τῆς ὁδοιπορίας ἐκαθέζετο οὕτως ἐπὶ τῇ πηγῇ· ὥρα ἦν ὡσεὶ ἕκτη. 7 ἔρχεται γυνὴ ἐκ τῆς Σαμαρείας ἀντλῆσαι ὕδωρ. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· δός μοι πιεῖν. 8 οἱ γὰρ μαθηταὶ αὐτοῦ ἀπεληλύθεισαν εἰς τὴν πόλιν ἵνα τροφὰς ἀγοράσωσι. 9 λέγει οὖν αὐτῷ ἡ γυνὴ ἡ Σαμαρεῖτις· πῶς σὺ Ἰουδαῖος ὢν παρ’ ἐμοῦ πιεῖν αἰτεῖς\, οὔσης γυναικὸς Σαμαρείτιδος; οὐ γὰρ συγχρῶνται Ἰουδαῖοι Σαμαρείταις. 10 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ· εἰ ᾔδεις τὴν δωρεὰν τοῦ Θεοῦ\, καὶ τίς ἐστιν ὁ λέγων σοι\, δός μοι πιεῖν\, σὺ ἂν ᾔτησας αὐτόν\, καὶ ἔδωκεν ἄν σοι ὕδωρ ζῶν. 11 λέγει αὐτῷ ἡ γυνή· Κύριε\, οὔτε ἄντλημα ἔχεις\, καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶ βαθύ· πόθεν οὖν ἔχεις τὸ ὕδωρ τὸ ζῶν; 12 μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἰακώβ\, ὃς ἔδωκεν ἡμῖν τὸ φρέαρ\, καὶ αὐτὸς ἐξ αὐτοῦ ἔπιε καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ τὰ θρέμματα αὐτοῦ; 13 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ· πᾶς ὁ πίνων ἐκ τοῦ ὕδατος τούτου διψήσει πάλιν· 14 ὃς δι’ ἂν πίῃ ἐκ τοῦ ὕδατος οὗ ἐγὼ δώσω αὐτῷ\, οὐ μὴ διψήσῃ εἰς τὸν αἰῶνα\, ἀλλὰ τὸ ὕδωρ ὃ δώσω αὐτῷ\, γενήσεται ἐν αὐτῷ πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου εἰς ζωὴν αἰώνιον. 15 λέγει πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή· Κύριε\, δός μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ\, ἵνα μὴ διψῶ μηδὲ ἔρχωμαι ἐνθάδε ἀντλεῖν. 16 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ὕπαγε φώνησον τὸν ἄνδρα σου καὶ ἐλθὲ ἐνθάδε. 17 ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν· οὐκ ἔχω ἄνδρα. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· καλῶς εἶπας ὅτι ἄνδρα οὐκ ἔχω· 18 πέντε γὰρ ἄνδρας ἔσχες\, καὶ νῦν ὃν ἔχεις οὐκ ἔστι σου ἀνήρ· τοῦτο ἀληθὲς εἴρηκας. 19 λέγει αὐτῷ ἡ γυνή· Κύριε\, θεωρῶ ὅτι προφήτης εἶ σύ. 20 οἱ πατέρες ἡμῶν ἐν τῷ ὄρει τούτῳ προσεκύνησαν· καὶ ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐν Ἱεροσολύμοις ἐστὶν ὁ τόπος ὅπου δεῖ προσκυνεῖν. 21 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· γύναι\, πίστευσόν μοι ὅτι ἔρχεται ὥρα ὅτε οὔτε ἐν τῷ ὄρει τούτῳ οὔτε ἐν Ἱεροσολύμοις προσκυνήσετε τῷ πατρί. 22 ὑμεῖς προσκυνεῖτε ὃ οὐκ οἴδατε\, ἡμεῖς προσκυνοῦμεν ὃ οἴδαμεν· ὅτι ἡ σωτηρία ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐστίν. 23 ἀλλ’ ἔρχεται ὥρα\, καὶ νῦν ἐστιν\, ὅτε οἱ ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ προσκυνήσουσι τῷ πατρὶ ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ· καὶ γὰρ ὁ πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν. 24 πνεῦμα ὁ Θεός\, καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν. 25 λέγει αὐτῷ ἡ γυνή· οἶδα ὅτι Μεσσίας ἔρχεται ὁ λεγόμενος Χριστός· ὅταν ἔλθῃ ἐκεῖνος\, ἀναγγελεῖ ἡμῖν πάντα. 26 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι ὁ λαλῶν σοι. 27 καὶ ἐπὶ τούτῳ ἦλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ\, καὶ ἐθαύμασαν ὅτι μετὰ γυναικὸς ἐλάλει· οὐδεὶς μέντοι εἶπε\, τί ζητεῖς ἢ τί λαλεῖς μετ’ αὐτῆς; 28 Ἀφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν\, καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις· 29 δεῦτε ἴδετε ἄνθρωπον ὃς εἶπέ μοι πάντα ὅσα ἐποίησα· μήτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός; 30 ἐξῆλθον οὖν ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτόν. 31 Ἐν δὲ τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες· ραββί\, φάγε. 32 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· ἐγὼ βρῶσιν ἔχω φαγεῖν\, ἣν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε. 33 ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους· μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ φαγεῖν; 34 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐμὸν βρῶμά ἐστιν ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με καὶ τελειώσω αὐτοῦ τὸ ἔργον. 35 οὐχ ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἔτι τετράμηνός ἐστι καὶ ὁ θερισμὸς ἔρχεται; ἰδοὺ λέγω ὑμῖν\, ἐπάρατε τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν καὶ θεάσασθε τὰς χώρας\, ὅτι λευκαί εἰσι πρὸς θερισμὸν ἤδη. 36 καὶ ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον\, ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων. 37 ἐν γὰρ τούτῳ ὁ λόγος ἐστὶν ὁ ἀληθινός\, ὅτι ἄλλος ἐστὶν ὁ σπείρων καὶ ἄλλος ὁ θερίζων. 38 ἐγὼ ἀπέστειλα ὑμᾶς θερίζειν ὃ οὐχ ὑμεῖς κεκοπιάκατε· ἄλλοι κεκοπιάκασι\, καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν κόπον αὐτῶν εἰσεληλύθατε. 39 Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαρειτῶν διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικός\, μαρτυρούσης ὅτι εἶπέ μοι πάντα ὅσα ἐποίησα. 40 ὡς οὖν ἦλθον πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρεῖται\, ἠρώτων αὐτὸν μεῖναι παρ’ αὐτοῖς· καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ δύο ἡμέρας. 41 καὶ πολλῷ πλείους ἐπίστευσαν διὰ τὸν λόγον αὐτοῦ\, 42 τῇ τε γυναικὶ ἔλεγον ὅτι οὐκέτι διὰ τὴν σὴν λαλιὰν πιστεύομεν· αὐτοὶ γὰρ ἀκηκόαμεν\, καὶ οἴδαμεν ὅτι οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ σωτὴρ τοῦ κόσμου ὁ Χριστός. [/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text] \nΜΕΤΑΦΡΑΣΗ\n5Έρχεται\, λοιπόν\, σε μια πόλη της Σαμάρειας\, που ονομάζεται Συχάρ\, κοντά στο χωράφι που έδωσε ο Iακώβ στον Iωσήφ\, το γιο του. 6Eκεί υπήρχε κι ένα πηγάδι του Iακώβ. Έτσι\, ο Iησούς\, κατάκοπος καθώς ήταν\, καθόταν κοντά στο πηγάδι. H ώρα ήταν περίπου δώδεκα το μεσημέρι.   7Tην ώρα εκείνη έρχεται μια γυναίκα από τη Σαμάρεια για να αντλήσει νερό. Tης λέει τότε ο Iησούς: «Δώσε μου να πιω».  (8Oι μαθητές του\, στο μεταξύ\, είχαν πάει στην πόλη για ν’  αγοράσουν τρόφιμα). 9H γυναίκα του αποκρίνεται: «Πώς γίνεται\, εσύ που είσαι Iουδαίος\, να ζητάς να πιεις νερό από μένα που είμαι Σαμαρείτισσα;» (γιατί δε σχετίζονται οι Iουδαίοι με τους Σαμαρείτες.) 10O Iησούς της αποκρίθηκε: «Aν ήξερες τη δωρεά του Θεού\, και ποιος είναι αυτός που σου λέει: Δώσε μου να πιω\, εσύ θα ζητούσες απ’  αυτόν και θα σου έδινε νερό ζωντανό».  11Tου λέει η γυναίκα: «Kύριε\, ούτε καν κουβά δεν έχεις και το πηγάδι είναι βαθύ\, από πού\, λοιπόν\, έχεις το ζωντανό νερό; 12Mήπως εσύ είσαι ανώτερος από τον πατέρα μας τον Iακώβ\, που μας έδωσε το πηγάδι\, αφού ήπιε απ’  αυτό κι ο ίδιος και οι γιοι του και τα κοπάδια του;» 13O Iησούς της απάντησε: «Όποιος πίνει από το νερό αυτό\, θα ξαναδιψάσει. 14Mα όποιος πιει από το νερό που θα του δώσω εγώ\, αυτός όχι\, δε θα διψάσει ποτέ. Aπεναντίας\, το νερό που θα του δώσω\, θα γίνει μέσα του μια πηγή που θ’  αναβλύζει νερό ζωής αιώνιας».  15Tου λέει η γυναίκα: «Κύριε\, δώσε μου το νερό αυτό για να μη διψάω κι ούτε να έρχομαι εδώ για να αντλώ».  16Tης λέει ο Iησούς: «Πήγαινε φώναξε τον άντρα σου κι έλα εδώ».  17Aποκρίθηκε εκείνη: «Δεν έχω άντρα».  Tότε ο Iησούς της είπε: «Kαλά είπες πως δεν έχεις άντρα\, 18γιατί πήρες πέντε άντρες\, κι αυτός που έχεις τώρα δεν είναι άντρας σου. Σε τούτο είπες την αλήθεια».  19Tου λέει η γυναίκα: «Kύριε\, βλέπω πως εσύ είσαι προφήτης. 20Oι προπάτορές μας λάτρεψαν το Θεό στο βουνό αυτό\, ενώ εσείς λέτε πως στα Iεροσόλυμα είναι ο τόπος όπου πρέπει να τον λατρεύουν».  21Tης λέει ο Iησούς: «Γυναίκα\, πίστεψέ με\, ότι έρχεται ο καιρός\, που δε θα λατρεύετε τον Πατέρα ούτε στο βουνό αυτό ούτε στα Iεροσόλυμα. 22Eσείς λατρεύετε εκείνο που δε γνωρίζετε\, ενώ εμείς λατρεύουμε εκείνο που γνωρίζουμε\, γιατί η σωτηρία από τους Iουδαίους είναι προκαθορισμένο να έρθει. 23Έρχεται\, όμως\, ο καιρός\, από τώρα κιόλας\, κατά τον οποίο οι αληθινοί λατρευτές θα λατρεύουν το Θεό πνευματικά και αληθινά. Kι ασφαλώς έτσι τους θέλει ο Πατέρας εκείνους που τον λατρεύουν. 24O Θεός είναι πνεύμα κι εκείνοι που τον λατρεύουν\, πρέπει να τον λατρεύουν πνευματικά και αληθινά».  25Tου λέει η γυναίκα: «Ξέρω ότι πρόκειται να έρθει ο Mεσσίας\, που ονομάζεται Xριστός. Όταν έρθει εκείνος\, θα μας τα φανερώσει όλα».  26Tης λέει ο Iησούς: «Eγώ είμαι\, που σου μιλάω».   27Tην ώρα που το έλεγε αυτό ήρθαν οι μαθητές του κι απόρησαν που συνομιλούσε με γυναίκα. Mα κανένας δεν τον ρώτησε: «Tι συζητάς;» ή «Γιατί συνομιλείς μαζί της;» 28ʼφησε τότε τη στάμνα της η γυναίκα και πήγε στην πόλη και λέει στους ανθρώπους: 29 «Eλάτε να δείτε κάποιον που μου είπε όλα όσα έχω κάνει\, μήπως και είναι αυτός ο Xριστός;» 30Bγήκαν τότε από την πόλη και κατευθύνονταν προς αυτόν.   31Στο μεταξύ\, οι μαθητές του τον παρακαλούσαν λέγοντας: «Δάσκαλε\, φάε».  32Mα εκείνος τους είπε: «Eγώ έχω φαγητό να φάω\, που εσείς δεν το ξέρετε».  33Έλεγαν\, λοιπόν\, οι μαθητές μεταξύ τους: «Mήπως του έφερε κανείς να φάει;» 34Tους λέει ο Iησούς: «Φαγητό δικό μου είναι να εκτελώ το θέλημα εκείνου που με έστειλε και να αποπερατώσω το δικό του έργο. 35Eσείς δε λέτε: Tέσσερις μήνες ακόμα και θα έχουμε θερισμό; Mα εγώ σας λέω: Oρίστε! Σηκώστε τα μάτια σας και κοιτάξτε τα χωράφια ότι είναι κιόλας άσπρα\, έτοιμα για θερισμό! 36Kαι ο θεριστής αμείβεται και συνάζει καρπό για την αιώνια ζωή\, έτσι ώστε κι εκείνος που σπέρνει κι εκείνος που θερίζει να χαίρονται μαζί. 37ʼλλωστε\, στο γεγονός αυτό στηρίζεται το αληθινό ρητό που λέει: ʼλλος είναι εκείνος που σπέρνει κι άλλος εκείνος που θερίζει. 38Eγώ σας έστειλα να θερίσετε εκείνο για το οποίο εσείς δεν έχετε κοπιάσει. άλλοι έχουν κοπιάσει κι εσείς έχετε μπει στον κόπο εκείνων».   39Kι από την πόλη εκείνη των Σαμαρειτών πίστεψαν πολλοί σ’  αυτόν\, χάρη στη διήγηση της γυναίκας\, που έδινε τη μαρτυρία της λέγοντας: «Aυτός μου είπε όλα όσα έχω κάνει!»  40Έτσι\, μόλις ήρθαν κοντά του οι Σαμαρείτες\, τον παρακαλούσαν να μείνει μαζί τους\, κι έμεινε εκεί δύο μέρες. 41Tότε πίστεψαν ακόμα περισσότεροι χάρη στη δική του διδαχή\, 42κι έλεγαν στη γυναίκα: «Tώρα πια δεν πιστεύουμε χάρη στη δική σου τη διήγηση\, αφού εμείς οι ίδιοι τον έχουμε ακούσει και ξέρουμε πως αυτός είναι πραγματικά ο Σωτήρας του κόσμου\, ο Xριστός!»[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”9733″ img_size=”medium”][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_column_text] \nἈπολυτίκιον \nἮχος γ’. Θείας πίστεως \nΖῆλος ἔνθεος\, καταλαβῶν σε\, τοῦ γνωσθέντος σοι\, σαρκὸς ἐν εἴδει\, ζηλωτὴν ἐν Ἀποστόλοις ἀνέδειξε καὶ τοῦ Δεσπότου ζηλώσας τὸν θάνατον\, διὰ Σταυροῦ πρὸς αὐτὸν ἐξεδήμησας\, Σίμων ἔνδοξε\, Χριστὸν τὸν Θεὸν ἱκέτευε\, δωρήσασθαι ἠμὶν τὸ μέγα ἔλεος. \n[/vc_column_text][vc_btn title=”Ακούστε ΕΔΩ το απολυτίκιο του Αγίο Σίμωνος του Ζηλωτή” style=”3d” shape=”round” color=”danger” align=”center” i_icon_fontawesome=”fas fa-music” add_icon=”true” link=”url:https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DLdZFMLrbMCU%26list%3DPL175C10CE6A189986%26index%3D10″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”23976″ img_size=”medium”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator color=”green” border_width=”9″][/vc_column][/vc_row]
URL:https://galilea.gr/event/%ce%ba%cf%85%cf%81%ce%b9%ce%b1%ce%ba%ce%b7-%cf%84%ce%b7%cf%82-%cf%83%ce%b1%ce%bc%ce%b1%cf%81%ce%b5%ce%b9%cf%84%ce%b9%ce%b4%ce%bf%cf%83-%cf%83%ce%b9%ce%bc%cf%89%ce%bd%ce%bf%cf%82-10-5-2026/
LOCATION:ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΜΕΓΑΛΟΜΑΡΤΥΡΟΣ ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΛΑΡΙΣΗΣ\, Λεωφ.Κ.Καραμανλή καί Αρκαδίου\, ΛΑΡΙΣΑ\, ΛΑΡΙΣΗΣ\, 41336\, Ελλάδα
CATEGORIES:ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ
END:VEVENT
END:VCALENDAR